Eventually ist nicht die Übersetzung von eventuell! Die Wörter sind zwar Kognaten – verwandte Wörter – haben aber unterschiedliche Bedeutungen. Wenn du die zwei Wörter verwechselst, hilft dir diese Seite eventuell weiter.
Eventually bedeutet am Ende, insbesondere nach einem längeren Zeitraum. Mögliche Übersetzungen sind: letztendlich, endlich, schlussendlich, schließlich oder irgendwann.
Eventually I managed to fall asleep. | Schließlich gelang es mir, einzuschlafen. |
Eventually, he’ll give up and admit he was wrong. | Irgendwann wird er aufgeben und zugeben, dass er sich geirrt hat. |
I’m looking for a new job. It’s hard, but I’m sure I’ll find one eventually. | Ich suche einen neuen Job. Es ist schwer, aber ich bin mir sicher, dass ich irgendwann einen finden werde. |
If you read this website every day, eventually you’ll stop making silly mistakes in English. | Wenn du diese Webseite jeden Tag liest, wirst du irgendwann aufhören, dumme Englischfehler zu machen. |
He eventually escaped and made his way back to England. | Schließlich gelang ihm die Flucht und er kehrte nach England zurück. |
Ok great, aber wie sage ich eventuell auf Englisch?
I thought you’d never ask!
Das deutsche Wort eventuell drückt eine Möglichkeit aus. Das entspricht englischen Wörtern wie may, might, possibly, perhaps, potentially.
Ich rufe eventuell vorher an. | I may call in advance. |
Ich habe versucht, eventuelle Probleme zu berücksichtigen. | I’ve tried to take any potential problems into account. |
Eventuell fahre ich diesen Sommer nach Italien. | I might be going to Italy this summer. |
Bei eventuellen Schwierigkeiten rufen Sie mich bitte an. | Please call me if you have any problems. |
Ich wollte mir eventuell auch eine kaufen. | I was thinking of buying one as well. |